Category: ネイティブ英語

ESOL (English for Speakers of Other Languages)

スポーツ ネイティブ英語

USオープンテニスのその後:結果としては日本人も英語をもっと頑張ろう、と言う話

いろいろあった2018年の全米オープンテニスチャンピオンシップ。

Advertisements
ネイティブ英語 NYトレンド通信 本音で突っ込んだ最新情報

なぜあなたの「ホット・ティー」は通じないのか? 日本人に特化した発音矯正、ポペノ・メソッドで目ウロコ百枚落ち!

短期留学中に「歌いながら発音の基礎を学ぶ講座」を取った洗足学園音楽大学の学生たちとポペノ先生 【 日本人のカタカナ英語発音とは? 】 ある日本人女性がこんな発音の悩みを口にしていたことがある。 飛行機で「ホット・ティー」を頼もうとしてスチュワーデスにいっても、毎回通じずになぜかコーラを出されてしまうのだ、と。

ネイティブ英語

ワンランクアップの「生きた英語」レッスン

中学校でならった英語です。 「今、何時ですか?」とは、英語ではどう言いますか? 多分みんなが声を揃えてこう答えると思います。 「What time is it now?」 ピンポーン。 その通りですよね。 でも、この言い回し、実際の生活では、あまり使わないんですよね。 えぇっ? マジ? と思われそうですが、「知らない人に時間を聞く時に限って」99%、使いません。

ネイティブ英語

女性の鞄を持ってあげる時の言い方は?

数日前にどこかのインターネットのサイトで男性が女性の鞄を持って上げる時の言い方について書いてあった。 持ってもらう時に、女性は男性にどのように言われたいか?という言い回しのランキングだった。 それによると 1位 黙って持ってもらいたい と言うのが断トツ(←ふむふむ、納得)。 次いで 2位 ボクが持つから。重たいでしょう? とさり気なく気遣いの言葉をかけてくれる、というもの。

ネイティブ英語

今だからこそ、覚えたい簡単英語表現ーその1

何だかスゴいことになっている(らしい)豚インフルエンザ。 テレビを付けると、もうこの話しで持ち切り(らしい)。 NYの学校などでは、かなり前から早々と、父兄へ警告のお手紙が配られていたそうだが、多分、他の地域では、アメリカ人の意識は、まだまだ日本人のレヴェルには達していない。 実際、日常会話で、豚インフルエンザについて「怖いわねぇ」と言って来るアメリカ人は、私の回りでは皆無だ。 普段は、健康フェチの夫でさえも、この話しは、全然しない。 「9/11」時もそうだったように、メディアは人々を不安にする為に、過剰報道をしているだけ、と逆に批判的だ。

アメリカンライフ ネイティブ英語 海外子育て

子どもと一緒にバイリンガルになろう!

私たち家族「3kids and the Family」が現在家族総出で臨んでいるプロジェクトは、これ。 presented by 3kids and the Family「子どもと一緒にバイリンガルになろう!」  アメリカより生きた英会話をお届けするブログです。 しかも、とてもベイシック。アメリカで生活する日本人マムが、子育てする中で覚えた様々なやさしい英語表現をはじめ、英語ネイティヴの子どもの周りでよく聞く言い回しなど、子どもの生活には欠かせない英語のあれこれを紹介する予定です。

ネイティブ英語

ワタシの英語ブログ/日本語に訳すと…No.1『I cried a lot today「今日は大泣き」』

「ゆかちゃん泣いちゃったんですか、って思って、かけたんだよ」 ワタシのブログを読んだ妹が、東京から電話してきた。 「お姉ちゃん、涙腺ゆるい? ホルモン大丈夫か医者に診てもらったら?」 ペットの金魚の水槽の水を取り替え中に、ダンナが誤って吸水パイプを黒デメキンに向けてしまった。 結果、黒布のような魚肌に痛々しく銀色に光る筋がすりこまれた。 人間の過ちで生き物が傷つけられたと思うと…。 その傷を目の前に泣きくずれたことを、ワタシは英語のブログで暴露していたのだ。